逐句原文翻译
珠帘寂寂。愁背银缸泣。记得少年初选入。三十六宫第一。
珠帘静静地低垂,她愁苦地背对着油灯流泪。记得少女时刚被选入宫内,三十六宫中数她最美。
当年掌上承恩。而今冷落长门。又是羊车过也,月明花落黄昏。
当年她备受君王恩宠,如今却被冷落在长门宫中。又传来君王车驾驶过的响声,而她却只能呆立不动,面对着黄昏中的落花,一月照着一个孤单的身影。
注释
(1)珠帘:指用珍珠缀饰的帘子
(2)银缸:这里指银灯或油灯。
(3)羊车:羊车指帝王所乘之车,这里指帝王御幸其他宫女,经过其居所。
珠帘寂寂。愁背银缸泣。记得少年初选入。三十六宫第一。
当年掌上承恩。而今冷落长门。又是羊车过也,月明花落黄昏。
珠帘寂寂。愁背银缸泣。记得少年初选入。三十六宫第一。
珠帘静静地低垂,她愁苦地背对着油灯流泪。记得少女时刚被选入宫内,三十六宫中数她最美。
当年掌上承恩。而今冷落长门。又是羊车过也,月明花落黄昏。
当年她备受君王恩宠,如今却被冷落在长门宫中。又传来君王车驾驶过的响声,而她却只能呆立不动,面对着黄昏中的落花,一月照着一个孤单的身影。
(1)珠帘:指用珍珠缀饰的帘子
(2)银缸:这里指银灯或油灯。
(3)羊车:羊车指帝王所乘之车,这里指帝王御幸其他宫女,经过其居所。
《清平乐·宫怨》是南宋词人黄升的一首宫怨词。此词以深宫女子的口吻,抒写从得宠到失宠的凄凉境遇。上阕“珠帘寂寂”以帘幕低垂的静寂烘托孤寂氛围,“记得少年初选入”追忆昔日荣宠,形成强烈反差;下阕“当年掌上承恩”化用赵飞燕典故,与“冷落长门”形成对比,尾句“羊车过也”暗用晋武帝幸宫典故,以“月明花落黄昏”的意象收束,将时光流逝、恩宠难再的悲怆融于景中。全词语言凝练,情感层层递进,深得婉约词风精髓。
《清平乐·宫怨》此词创作于南宋后期,当时外患频仍,词人黄升隐居不仕。作品表面写宫怨,实则寄托家国身世之感。宫中女子的命运起伏,暗喻士人怀才不遇的普遍境况;“长门”典故指向汉武帝陈皇后失宠故事,折射出南宋朝廷偏安背景下文人的政治失落。“羊车”典出《晋书·胡贵嫔传》,暗讽君王昏聩,词人借宫怨之题,抒发了对时代命运的隐忧。
天高云淡,望断南飞雁。不到长城非好汉,屈指行程二万。
六盘山上高峰,红旗漫卷西风。今日长缨在手,何时缚住苍龙?
画堂晨起,来报雪花坠。高卷帘栊看佳瑞,皓色远迷庭砌。
盛气光引炉烟,素草寒生玉佩。应是天仙狂醉,乱把白云揉碎。
朱颜渐老,白发添多少?桃李春风浑过了,留得桑榆残照。
江南地迥无尘,老夫一片闲云。恋杀青山不去,青山未必留人。
恼烟撩露,留我须臾住。携手藕花湖上路,一霎黄梅细雨。
娇痴不怕人猜,和衣睡倒人怀。最是分携时候,归来懒傍妆台。
雨晴烟晚,绿水新池满。双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷。
黄昏独倚朱阑,西南新月眉弯。砌下落花风起,罗衣特地春寒。
野花芳草,寂寞关山道。柳吐金丝莺语早,惆怅香闺暗老!
罗带悔结同心,独凭朱栏思深。梦觉半床斜月,小窗风触鸣琴。
风鬟雨鬓,偏是来无准。倦倚玉阑看月晕,容易语低香近。
软风吹遍窗纱,心期便隔天涯。从此伤春伤别,黄昏只对梨花。
春宵睡重,梦里还相送。枕畔起寻双玉凤,半日才知是梦。
一从卖翠人还,又无音信经年。却把泪来作水,流也流到伊边。
烟深水阔,音信无由达。唯有碧天云外月,偏照悬悬离别。
尽日感事伤怀,愁眉似锁难开。夜夜长留半被,待君魂梦归来。
少年痛饮,忆向吴江醒。明月团团高树影,十里水沉烟冷。
大都一点宫黄,人间直恁芬芳。怕是秋天风露,染教世界都香。