逐句原文翻译
王子析道论,微言破秋毫。
王山人剖析仙道的高论,微言透彻秋毫。
还归布山隐,兴入天云高。
马上要回归布山去隐居,逸兴高入云天。
尔去安可迟?瑶草恐衰歇。
你能不能多待几天再回去?怕山上的瑶草会衰歇吗?
我心亦怀归,屡梦松上月。
我也很想去隐居,屡屡梦见松间云月。
傲然遂独往,长啸开岩扉。
你傲然独往,长啸着开劈岩石筑室。
林壑久已芜,石道生蔷薇。
林壑久已荒芜,石道上都长满蔷薇。
愿言弄笙鹤,岁晚来相依。
冬天来到的时候,我会去你那里,一起弄笙戏鹤,风雨相依。
注释
(1)析:分也,解也。
(2)道论:即道家之经论。
(3)微言:精妙之论。
(4)秋毫:谓精微之理。
(5)还归:返回。
(6)天云:天空之云,常以之喻高远。
(7)瑶草:传说中的仙草,如灵芝等,能治百病或食之长生。
(8)衰歇:犹衰落;止息。
(9)怀归:思归故里。
(10)上月:上弦月。
(11)傲然:高傲貌;坚不可屈貌。
(12)岩扉:借指隐士的住处。
(13)林壑:指隐居之地。
(14)蔷薇:植物名。落叶灌木,茎细长,蔓生,枝上密生小刺,羽状复叶,小叶倒卵形或长圆形,花白色或淡红色,有芳香。
