逐句原文翻译
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。
高峻的峨眉山前,悬挂着半轮秋月。流动的平羌江上,倒映着精亮月影。
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。
夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,恋恋不舍去向渝州。
注释
(1)峨眉山:在今四川峨眉县西南。
(2)半轮秋:半圆的秋月,即上弦月或下弦月。半轮:半边,半个。
(3)影:月光的影子。
(4)平羌:即青衣江,大渡河的支流,位于峨眉山东北。
(5)夜:今夜。
(6)发:出发。
(7)清溪:即青溪驿,在今四川犍(qián)为,距峨眉山不远。
(8)三峡:指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,今在四川、湖北两省的交界处。一说指四川乐山的犁头、背峨、平羌三峡,清溪在黎头峡的上游。
(9)君:指峨眉山月。一说指作者的友人。
(10)下:顺流而下。
(11)渝州:治所在巴县,今重庆一带。
