逐句原文翻译
长安白中照春空,绿杨结烟垂袅风。
春天的长安,白日照耀着天空,满城的绿杨,千万条垂枝,结烟袅风。
披香殿前花始红,流芳发色绣户中。
披香殿前的鲜花刚刚绽红,芳香流动,秀色映入绣户中。
绣户中,相经过。
流香映秀绣户中,佳人竞相经过。
飞燕皇后轻身舞,紫宫夫人绝世歌。
赵飞燕皇后轻轻掌中起舞,紫宫夫人高唱绝世歌曲。
圣君三万六千中,岁岁年年奈乐何。
恭贺圣君三万六千日一百年,岁岁年年欢乐多!
注释
(1)袅风:微风,轻风。
(2)披香殿:汉代长安的宫殿名。在未央宫中。
(3)流芳发色:流芳:散发着香气。发色:显露颜色。
(4)飞燕皇后:汉成帝宫人,善歌舞,以体轻号为“飞燕”。先为婕妤,后立为皇后。平帝即位,废为庶人,自杀。
(5)紫宫夫人绝世歌:紫宫夫人:指汉武帝最宠爱的李夫人。绝世歌:指李延年的《北方有佳人》之歌。一顾倾人城,再顾倾人国。
