逐句原文翻译
床前明月光,疑是地上霜。
明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层白霜。
举头望明月,低头思故乡。
我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。
注释
(1)静夜思:安静的夜晚产生的思绪。
(2)床:此字意思多有异议,今传五种说法。一说指井台;一说指井栏;一说是“窗”的通假字;一说坐卧的器具。此文本义,指胡床,古时一种可以折叠的轻便坐具,即“马扎”
(3)疑:好像。
(4)举头:抬头。
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
床前明月光,疑是地上霜。
明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层白霜。
举头望明月,低头思故乡。
我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。
(1)静夜思:安静的夜晚产生的思绪。
(2)床:此字意思多有异议,今传五种说法。一说指井台;一说指井栏;一说是“窗”的通假字;一说坐卧的器具。此文本义,指胡床,古时一种可以折叠的轻便坐具,即“马扎”
(3)疑:好像。
(4)举头:抬头。
《静夜思》是唐代诗人李白所作的一首五言绝句,此诗是唐代流传最广的思乡诗,以天然口语构筑永恒意境。诗中"床前明月光"写视觉直感,"疑是地上霜"生刹那错觉,"举头望明月"完成空间转换,"低头思故乡"直抒胸臆。全诗语言纯净如白话却意蕴无穷,通过"抬头—低头"的简单动作,将宇宙意象与人间情感自然链接,展现了李白"清水出芙蓉"的艺术境界,成为中华文化中思乡情感的经典符号。
《静夜思》此诗作于开元十四年(726年),李白26岁漫游扬州时。青年诗人初离蜀地,病旅扬州的孤独中,寻常月夜触发乡愁。作品诞生于盛唐文化开放期,其脱口而出的天籁之美,既保留乐府民歌的质朴,又蕴含文人诗的凝练,反映了唐代诗歌雅俗共赏的特质。这首看似即兴的小诗,实为李白"天才英丽"的浓缩体现。
秋月入我牖,秋风拂我床。
不作风月客,笑傲飞羽觞。
秋风拂我床,秋月入我牖。
一室四海心,展转思量久。
中夜起徘徊,天空月如洗。
为忆闺中人,渺渺湘江水。
举头见明月,万古月不老。
月圆人亦圆,人月应同好。
夜久群动息,秋潭冷素心。
推求往古事,历历罗胸襟。
守贞道所贵,回遹众乃任。
滔滔江湖流,一往不复禁。
穷巷罕过辙,寂寥鸣素琴。
长松挺孤秀,何忧霜雪侵。
霜林月逾白,满径横藻荇。
万籁总无声,大地此时静。
心迹两寂寞,尘杂不须屏。
檐前星已稀,池畔鹤初警。
独往亦独回,自顾形神影。
山空天籁寂,水榭延轻凉。
浪定一浦月,藕花闲自香。
夜静复山深,山堂松竹阴。
月如明挂镜,泉解暗调琴。
诡石玲珑影,微风飒沓音。
无能领清福,陡切恤民心。
天地同逆旅,春秋比流波。
昨昔乐苦少,今兹忧复多。
美人而离居,其如良夜何。
良夜殊未央,怅言临中堂。
丛兰泫零露,初月扬清光。
我有枯桐琴,爰以托远心。
哀弦徒激烈,愁绝无知音。
太行岂不高,黄河岂不深。
梦魂终不隔,万里还相寻。
暮舂渐隐红霞影,银蟾素彩流清景。
纱牖朦胧花气浮,丁东漏下良宵静。
漫闻别院按云和,讵乐生香列绮罗。
支枕无眠还起立,后乐先忧忧思多。
静夜何所为,坐对一枝烛。
俯仰徒四隅,岁宴靡储粟。
春耕乏良畴,秋穫罔刍菽。
念至辄自营,一饭常不足。
晚食已多幸,况敢望粱肉。
上无官守累,下无征敛促。
燕坐乐有馀,自足无多欲。
寄语当涂士,吾腰未能曲。