夫差临命绝,乃云负子胥

拼音fū chà lín mìng jué , nǎi yún fù zi xū 。

出处出自两汉汉乐府所作的《折杨柳行》。

意思夫差临死才醒悟,说他再无面目见子胥。

注释夫差:春秋时吴国的国王。他在伍子胥的辅佐下强大起来,伍子胥看出越国是吴的心腹威胁,因而反对与越讲和,屡谏夫差,夫差不听,反因太宰譎的谗言,赐伍子胥死。夫差后来被越国打败,临死时才悔悟,说“吾无面以见子胥也。”

原文链接 《折杨柳行》拼音版+原文翻译

相关诗句

夫壻轻薄儿,新人美如玉。
——杜甫《佳人》
夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。
——王驾《寄夫》
夫妇死同穴,父子贫贱离。
——陈师道《别三子》
夫妻相和好,琴瑟与笙簧。
——佚名《增广贤文·其四》
夫婿与兄弟,目前见伤死。
——戎昱《苦哉行五首·其二》
夫妇年饥同饿死,不如妾向菜人市。
——屈大均《菜人哀》
夫子闻洛诵,夸才才固多。
——李白《送于十八应四子举落第还嵩山》
夫是田中郎,妾是田中女。
——孟郊《织妇辞》
夫君良自勉,岁暮勿淹留。
——谢朓《和江丞北戍琅邪城》
夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦。
——杜荀鹤《山中寡妇》