怨情

〔唐代〕李白

新人如花虽可宠,故人似玉由来重。

花性飘扬不自持,玉心皎洁终不移。

故人昔新今尚故,还见新人有故时。

请看陈后黄金屋,寂寂珠帘生网丝。

作品简介

《怨情》是唐代诗人李白所作的一首七言古诗。诗的前两句以花喻新人,强调其美丽而受宠,以玉喻故人,突出其珍贵、端庄稳重,情感色彩不言自明;三四句更深一层进行对比,说花容易变,但玉质永不改易;五六句说故人曾是新欢,但至今仍保持故旧之情;而新人也会有成为故人的一天,具有哲理意味;结末用典,写陈皇后成为旧人后的凄凉景象。此诗貌似写女子对情郎喜新厌旧的哀怨,实则也有诗人被弃置己身、不得君王重用的怨怼之情。

翻译注释

翻译

虽然新人娇媚如花,娇气可宠,但是旧人就像美玉一样端庄稳重。

要知道花性飘扬的人不稳重,而美玉是由内而外的冰清玉洁,始终都不会有任何改变。

夫人当初也是新人,只是今天尚且变成了旧人而已;而今天的新人,明天还有变成旧人的时候。

你看:当初陈皇后受宠时是住在皇上为她建造的金屋中,可是后来成了旧人,珠帘结满蜘蛛网,孤寂下半生。

注释

(1)由来:从发生到现在。

(2)移:改变。

(3)陈后:孝武陈皇后阿娇。

全文拼音版

yuànqíng
xīnrénhuāsuīchǒngrényóuláizhòng
huāxìngpiāoyángchíxīnjiǎojiézhōng
rénxīnjīnshàngháijiànxīnrényǒushí
qǐngkànchénhòuhuángjīnzhūliánshēngwǎng

作者介绍

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗豪放飘逸,想象奇绝,代表作有《将进酒》《蜀道难》《静夜思》等。他一生漫游天下,纵情诗酒,追求自由,曾供奉翰林但遭谗离职。晚年因永王案流放夜郎,遇赦后卒于当涂。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

李白的诗

相关推荐

怨歌行

〔南北朝〕庾信

家住金陵县前,嫁得长安少年。

回头望乡泪落,不知何处天边?

胡尘几日应尽?汉月何时更圆?

为君能歌此曲,不觉心随断弦!

怨歌行

〔两汉〕曹植

为君既不易,为臣良独难。

忠信事不显,乃有见疑患。

周公佐成王,金縢功不刊。

推心辅王室,二叔反流言。

待罪居东国,泣涕常流连。

皇灵大动变,震雷风且寒。

拔树偃秋稼,天威不可干。

素服开金縢,感悟求其端。

公旦事既显,成王乃哀叹。

吾欲竟此曲,此曲悲且长。

今日乐相乐,别后莫相忘。

〔明代〕冯小青

新妆竟与画图争,知是昭阳第几名?

瘦影自临春水照,卿须怜我我怜卿。

怨诗行

〔两汉〕汉乐府

天德悠且长,人命一何促。

百年未几时,奄若风吹烛。

嘉宾难再遇,人命不可赎。

齐度游四方,各系太山录。

人间乐未央,忽然归东岳。

当须荡中情,游心恣所欲。

怨旷思惟歌

〔两汉〕王昭君

秋木萋萋,其叶萎黄。

有鸟处山,集于苞桑。

养育羽毛,形容生光。

既得生云,上游曲房。

离宫绝旷,身体摧藏。

志念抑沉,不得颉颃。

虽得委食,心有徊徨。

我独伊何,来往变常。

翩翩之燕,远集西羌。

高山峨峨,河水泱泱。

父兮母兮,道里悠长。

呜呼哀哉,忧心恻伤。