逐句原文翻译
世人种桃李,皆在金张门。
选拔官员,都是官僚子弟优先。
攀折争捷径,及此春风暄。
都想找门路找捷径,好趁春风得意。
一朝天霜下,荣耀难久存。
像桃李花那样的,很难长久保持艳色荣华。
安知南山桂,绿叶垂芳根。
他们不知道南山上的桂花树,常年绿叶垂阴。
清阴亦可托,何惜树君园。
在桂花的树阴下乘凉,凉爽又芳香,你何不把桂花种植在你的庭院?
注释
(1)金张门:指权贵世家。
(2)及此:这样。
世人种桃李,皆在金张门。
攀折争捷径,及此春风暄。
一朝天霜下,荣耀难久存。
安知南山桂,绿叶垂芳根。
清阴亦可托,何惜树君园。
世人种桃李,皆在金张门。
选拔官员,都是官僚子弟优先。
攀折争捷径,及此春风暄。
都想找门路找捷径,好趁春风得意。
一朝天霜下,荣耀难久存。
像桃李花那样的,很难长久保持艳色荣华。
安知南山桂,绿叶垂芳根。
他们不知道南山上的桂花树,常年绿叶垂阴。
清阴亦可托,何惜树君园。
在桂花的树阴下乘凉,凉爽又芳香,你何不把桂花种植在你的庭院?
(1)金张门:指权贵世家。
(2)及此:这样。
《咏桂》是李白托物言志的五言古诗,通过对桃李与桂树的对比,表达对高洁品格的追求。前六句批判世俗趋炎附势之风:以"金张门"(汉代权贵)喻显贵之门,"争捷径"讽刺投机钻营;后四句以南山桂树自况,"绿叶垂芳根"象征不求闻达的隐士风骨,"清阴亦可托"暗含诗人对精神家园的坚守。全诗借《楚辞》"桂树丛生兮山之幽"的意象,将咏物与抒怀结合,展现李白"仰天大笑出门去"背后的孤高本色。
《咏桂》此诗约作于开元十八年(730年)李白初入长安失意时期。当时玄宗宠幸桃李(喻杨贵妃兄妹),"金张门"暗指宰相张说府邸。诗中"天霜"预示后来"杨花落尽子规啼"的政治变局,而"南山桂"既实指终南山桂树,又化用《列仙传》"桂父食桂叶"的仙人典故,反映诗人"功成身退"的理想。这种以植物喻政治的手法,直接影响后来白居易《涧底松》的创作。
月待圆时花正好,花将残后月还亏。
须知天上人间物,同禀秋清在一时。
移根蟾窟不寻常,枝叶犹垂月露香。
可笑当年陶靖节,东篱犹带菊花黄。
酷爱清香折一枝,故簪香髻蓦思维。
若教水月浮清浅,消得林逋两句诗。
新丛入望苑,旧干别层城。
倩视今移处,何如月里生。
留伴君家老圃芳,月中馀荫带天香。
愚公纵有移山力,不入当年花石纲。
独占三秋压众芳,何誇橘绿与橙黄。
自从分下月中种,果若飘来天际香。
清影不嫌秋露白,新丛偏带晚烟苍。
高枝已折郤生手,万斛奇芬贮锦囊。
岩壑同栖处,风霜独秀时。
暗飘灵隐粟,高擢广寒姿。
露气侵衣袂,天香扑酒卮。
桂丛吾自密,不负小山期。
广寒仙种下青云,秋色人间占几分。
绝爱郗枝终日对,忽疑吴斧半空闻。
霜风微动高枝翠,豸绣频添细萼芬。
却忆当年攀月窟,不将丹□献华勋。
玉华育桂有僧寮,绿叶依然冬弗凋。
不似杏桃似松竹,故当香粟放秋朝。
昨夜秋风吹作花,异香早已满天涯。
蓬莱深处两三树,风月分来第一家。
绰约道妆如侍案,婆娑醉影欲乘槎。
广寒莫遣痴蟆食,留取芬芳与世夸。