逐句原文翻译
贾生西望忆京华,湘浦南迁莫怨嗟。
贾生您举首西眺忆念京华,如今迁滴湘水之浦可别怨嗟。
圣主恩深汉文帝,怜君不遣到长沙。
当今圣上恩典甚于汉文帝,怜爱您而未把您迁谪到长沙。
注释
(1)巴陵:即岳州,在今岳阳市。
(2)贾舍人:诗人贾至,天宝末为中书舍人,乾元元年(758)出为汝州刺史,二年贬岳州司马,在巴陵与李白相遇。
(3)贾生:即西汉人贾谊。这里以贾谊比贾至。
(4)京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。
(5)湘浦:湘江边。
(6)南迁:被贬谪、流放到南方。
(7)怨嗟:怨恨叹息。
(8)圣主:泛称英明的天子。此处有讽刺意味。
(9)汉文帝:贾谊通诸子百家之书。文帝召为博士,迁至太中大夫后受排挤,为长沙王太傅。
(10)长沙:在巴陵南,离京师更远。汉文帝时贾谊被谪往长沙。
