逐句原文翻译
谪仙狂客何如?看来毕竟归田好。玉堂无此,三山海上,虚无缥缈。读罢离骚,酒香犹在,觉人间小。任菜花葵麦,刘郎去后,桃开处、春多少。
你和唐代诗人谪仙李白与狂客贺知章一样,都是天才诗人。但是,看来世上毕竟是归隐田园最好。朝廷的翰林院,海上的三山蓬莱、方丈、瀛洲,都虚无飘渺,比不过归隐田园的快乐。读完离骚,酒香依然还在,顿时觉得人间之小。我离开后,你归隐的地方,菜花葵麦外,又新开了桃花,增添了不少春色。
一夜雪迷兰棹。傍寒溪、欲寻安道。而今纵有,新诗冰柱,有知音否?想见鸾飞,如椽健笔,檄书亲草。算平生白傅风流,未可向、香山老。
晚上雪迷住小船,沿着寒冷的溪水前行,去寻访自己的好朋友。如今,我即使像唐代刘叉写出险怪的《冰柱》诗,又是否有韩愈这样的知音?你既有文才,又有武略,当亲草檄书,报国杀敌。万万不可如白居易,在归田之中了此一生。
注释
(1)谪仙狂客:谪仙,唐时贺知章称李白之辞陆游富诗才,当世呼为小李白。故本词以谪仙、狂客称陆游。
(2)归田:归隐田园。汉张衡作《归田赋》,寓退隐之志。
(3)玉堂:唐宋时朝中翰林院之别称。
(4)三山海上:即海上三仙山,蓬莱、方丈、瀛洲等。
(5)离骚:战国时楚诗人屈原的长篇抒情诗。
(6)兰棹:用木兰树制成的船桨。这里以安道喻陆游。
(7)新诗冰柱:指构思奇巧之作。唐刘叉作《冰柱》诗,为人所称。宋李曾伯《又和答云岩》:“冰柱刘叉素有声。”
(8)鸾飞:形容书法笔势奇妙。
(9)如椽健笔:称颂写作才能杰出。《晋书·王导传》附王殉:“王旬梦人以大笔如椽与之。既觉,语人云:‘此当有大手笔事。”
(10)檄书:官方文书。
(11)白傅风流:指唐时白居易。白居易晚年官太子少傅,故称白傅,居洛阳香山,自号香山居士。见新、旧《唐书》本传。
