逐句原文翻译
楼上萦帘弱絮,墙头碍月低花。年年春事关心事,肠断欲栖鸦。
闺楼上柳絮飞萦绕竹帘,院墙头花儿低挡住月光。每一年逢春时愁涌心头,凝望那欲栖鸦令人断肠。
舞镜鸾衾翠减,啼珠凤蜡红斜。重门不锁相思梦,随意绕天涯。
妆镜照鸾被上翠色褪减,风烛燃蜡泪垂红影斜斜。重重门锁不住相思魂梦,随心意任自由绕遍天涯。
注释
(1)萦帘弱絮:回旋牵缠在帘上的飞絮。弱絮:零落的柳絮。
(2)碍月低花:指墙头上矮矮的花丛遮挡住月亮。低:覆盖,遮挡。
(3)春事关心事:春事:这里指男女欢爱。关:牵涉,涉及。心事:心情,情怀。
(4)肠断欲栖鸦:肠断:形容悲痛之极。欲:时间副词,表动作正在进行。栖鸦:想要栖息的乌鸦。
(5)舞镜鸾衾翠减:舞镜鸾衾:指被子面上绘有鸾鸟照妆镜的图案。舞镜:鸾镜。鸳衾:绣着鸳鸯鸟图案的被子。翠减:翠色已经褪去。
(6)啼珠凤蜡:指凤形的蜡烛流着蜡油的珠滴。啼珠:原指水点,这里指蜡烛滴下来的蜡珠,因状似流泪,所以有“啼珠”之称。
(7)重门:指屋内的门。
(8)锁:封闭,幽闭。
(9)随意:一任,任凭。
(10)天涯:天的边际,指极远的地方。