夫人自有兮美子,荪何㠯兮愁苦

拼音fú rén zì yǒu xī měi zǐ , sūn hé yǐ xī chóu kǔ ?

出处出自先秦屈原所作的《九歌·少司命》。

意思世人自有他们的好儿女,你为何还要为他们忧伤?

注释夫:发语词,兼有远指作用。美子:美好的孩子。荪:溪荪,石菖蒲,一种香草。古人用以指君王等尊贵者。诗中指少司命。何㠯:因何。㠯,同“以”。

原文链接屈原《九歌·少司命》古诗的意思及拼音版

相关诗句

夫子何为者,栖栖一代中。
——李隆基《经邹鲁祭孔子而叹之》
夫婿从门来,斜柯西北眄。
——汉乐府《艳歌行》
夫子嵇阮流,更被时俗恶。
——杜甫《有怀台州郑十八司户》
夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。
——张籍《征妇怨》
夫子佐戎幕,其锋利如霜。
——岑参《武威送刘单判官赴安西行营便呈高开府》
夫君弄明月,灭景清淮里。
——李白《寄弄月溪吴山人》
夫子闻洛诵,夸才才固多。
——李白《送于十八应四子举落第还嵩山》
夫子红颜我少年,章台走马著金鞭。
——李白《流夜郎赠辛判官》
夫子时之彦,先生迹未荒。
——李商隐《赠送前刘五经映三十四韵》
夫差临命绝,乃云负子胥。
——汉乐府《折杨柳行》