逐句原文翻译
重见星娥碧海槎,忍笑却盘鸦。寻常多少,月明风细,今夜偏佳。
终于再次见到你那美丽的容颜了,你强忍笑意将乌黑的髮髻盘起,彷彿天上的仙女般动人。风和月明,良辰美景,这种情景往日虽也曾有过,可是今夜却胜过往常。
休笼彩笔闲书字,街鼓已三挝。烟丝欲袅,露光微泫,春在桃花。
不再拈笔写什么字,夜已深,街上已敲过了三更鼓,还是喜不自持。香烟缭绕中,更见人面桃花,光彩照人。
注释
(1)星娥:织女。
(2)碧海:《淮南子·览冥训》:「羿请不死之药于西王母,姮娥窃之,奔月宫。」高诱注:「姮娥,羿妻,羿请不死之药于西王母,未及服之。姮娥盗食之,得仙。奔入月宫,为月精。」唐·李义山《嫦娥》:「嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。」
(3)盘鸦:女子梳头,又指髮髻。李长吉《美人梳头歌》:「织手却盘老鸦色,翠滑宝钗簪不得。」梅圣俞《次韵和酬永叔》:「公家八九妹,鬒髮如盘鸦。」
(4)休笼彩笔闲书字:赵光远《咏手》诗:「慢笼彩笔闲书字。」
(5)街鼓:更鼓,多设于谯楼。
